Protegido: Citação da semana – 3.jul.26
Não existe excerto porque se trata de um artigo protegido.
Não existe excerto porque se trata de um artigo protegido.
Não existe excerto porque se trata de um artigo protegido.

Ana Cláudia Santos é escritora e tradutora. Nasceu em 1984, em Lisboa. Traduziu, entre outros, Giambattista Vico, Carlo Collodi, Italo Svevo, Fleur Jaeggy, Alba de Céspedes e Natalia Ginzburg. É autora de A Morsa – Contos de Inocência e de Violência, e Lavores de Ana.

Esta semana destacamos a «Montra de Livros», a rubrica «Artigos», a rubrica «Consultório», a rubrica «O Ciberdúvidas Vai às Escolas» e a rubrica «O Ciberdúvidas Responde».
No Consultório, discutimos sobre «oxalá» e a colocação dos pronomes átonos, refletimos sobre o japonesismo «otaku» e analisamos o advérbio «já» e o contraste entre coordenadas.
Na Montra de Livros, destacamos o livro «Proto: Uma história da linguagem».
Nos Artigos, destacamos dois textos: um artigo sobre a troca gradual da palavra «trabalhador» por «colaborador» e outro sobre a locução «vão de escada».

Excerto do Podcast “O Poema Ensina a Cair”, com entrevista a Gregório Duvidier, e uma breve sequência de O Céu da língua, uma peça em que o ator e autor fala sobre a língua portuguesa, com referências a Luís de Camões.

Catarina Costa nasceu em Coimbra em 1985, cidade onde reside e trabalha. Estudou Psicologia Clínica. Tem vários livros de poesia publicados, dos quais se destacam Marcas de urze (Cosmorama, 2008), Chiaroscuro (Douda Correria, 2016), A ração da noite (Companhia das Ilhas, 2016), Essas alegrias violentas (Companhia das Ilhas, 2019), O Vale da Estranheza (Companhia das Ilhas, 2021) e Os que não caem como Ícaro (Companhia das Ilhas, 2025). Publicou também dois livros de ficção narrativa: Periferia (Guerra e Paz, 2022), o qual venceu o VII Prémio Nacional de Literatura Lions de Portugal, e E então, lembro-me (Guerra e Paz, 2023).

O projeto Rede de Leituras é dedicado a livros e a pessoas que os amam. O objetivo deste projeto é dar a conhecer melhor autores que escrevem em português e convidar os nossos leitores a lerem os seus livros. O ponto de partida é um dos últimos livros publicados.
Conheça as sugestões de João Albano Fernandes.

Olinda Beja (1946)
“Após vaguear pelos contos da minha santomensidão, gostava que deles ficasse a fragância incomparável da terra quente, uma terra impregnada de cheiros e sabores, espreguiçada por palmares, dendém e coqueiros sem fim, terra de fluidos e quimeras onde afinal tudo não passa de um prelúdio.” Olinda Beja
https://ocidadao.pt/olinda-beja-mulher-de-muitos-mundos-e-fusos-horarios/
Pela equipa coordenadora
Conceição Pereira
Rute Navas

Maria Natália Duarte Silva (1930-1971)
Escreveu sobretudo poesia e publicou contos e artigos na imprensa periódica, tendo, igualmente, deixado correspondência e vários testemunhos. Ativista política integrada no movimento católico progressista, opôs-se à ditadura do Estado-Novo e lutou de um modo empenhado pela libertação dos presos políticos.
Este Itinerário de pesquisa contou com a colaboração de Nathália Cioffi de Lima
Possui graduação em Comunicação Social (Jornalismo) pela Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (2020). É mestre em Estudos Literários – área de concentração em Literatura Brasileira – pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais (2023). É doutoranda em Literatura de Língua Portuguesa na Universidade de Coimbra e bolsista da Fundação para Ciência e Tecnologia (FCT). Desenvolve pesquisa sobre poesia e religiosidade e dedica-se, sobretudo, à pesquisa da poesia brasileira e portuguesa do século XX.
Pela equipa coordenadora
Conceição Pereira
Rute Navas
XI Olimpíadas da Língua Portuguesa – 2023/2024 As XI Olimpíadas da Língua Portuguesa são uma iniciativa conjunta da Associação de Professores de Português (APP) com
XII Olimpíadas da Língua Portuguesa – 2024/2025 As Olimpíadas da Língua Portuguesa são uma iniciativa conjunta da Associação de Professores de Português (APP) com a

O projeto Rede de Leituras é dedicado a livros e a pessoas que os amam. O objetivo deste projeto é dar a conhecer melhor autores que escrevem em português e convidar os nossos leitores a lerem os seus livros. O ponto de partida é um dos últimos livros publicados.

PÁGINA ATUALIZADA EM 4 DE NOVEMBRO
Conto do mês de novembro: Já não há Salomão
Em 2025, celebra-se o centenário do nascimento de Isabel da Nóbrega (pseudónimo de Maria Isabel Bastos Gonçalves).
A APP já disponibilizou o calendário dos eventos comemorativos: exposição, colóquios, teatro e oficinas.
Pela equipa coordenadora
Conceição Pereira
Rute Navas

Ana de Castro Osório (1872-1935)
Foi uma figura central no movimento republicano e feminista. Publicou mais de cinquenta obras, incluindo contos, ensaios, romances, manuais escolares e traduções, além de ter recolhido, narrado e editado contos da tradição oral portuguesa destinados ao público infantil. É das poucas escritoras de língua portuguesa com textos disponibilizados para leitura no Projeto Gutenberg, plataforma de livre acesso.
https://www.gutenberg.org/ebooks/bookshelf/91
Pela equipa coordenadora
Conceição Pereira
Rute Navas

CARMEN DE FIGUEIREDO (1916-2006)
Carmen de Figueiredo, pseudónimo de Carmelinda Miolet Morena de Figueiredo, teve uma produção literária extensa: quinze romances, três livros de contos, uma novela e inúmeros contos publicados na imprensa portuguesa. Duas das suas obras foram censuradas pela PIDE: Famintos (1950) e Vinte Anos de Manicómio! (1952). Em 1954, venceu o prémio literário Ricardo Malheiros com a obra Criminosa, editada no mesmo ano pelo Século.
in Pedrosa, Ana Bárbara (2017). Escritoras portuguesas e Estado Novo: as obras que a ditadura tentou apagar da vida pública.
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/183612/PICH0178-T.pdf?sequence=-1&isAllowed=y
Pela equipa coordenadora
Conceição Pereira
Rute Navas

O projeto Rede de Leituras é dedicado a livros e a pessoas que os amam. O objetivo deste projeto é dar a conhecer melhor autores que escrevem em português e convidar os nossos leitores a lerem os seus livros. O ponto de partida é um dos últimos livros publicados.

O projeto Rede de Leituras é dedicado a livros e a pessoas que os amam. O objetivo deste projeto é dar a conhecer melhor autores que escrevem em português e convidar os nossos leitores a lerem os seus livros. O ponto de partida é um dos últimos livros publicados.

MARIA ONDINA BRAGA (1922-2003)
“Nascida em Braga, em janeiro de 1922, Maria Ondina Braga instaurou uma data fictícia de 1932 para o seu nascimento, do mesmo modo que outros escritores encontraram pseudónimos. Numa entrevista concedida à revista O Escritor, em Novembro de 1991, a autora (1922-2003) refere ter sido, aos 23 anos, a primeira jovem de Braga a ir como au pair para o estrangeiro […] Com efeito, esta ida para Inglaterra, nos anos 50, onde ficou durante três anos, foi o primeiro de muitos desafios, tendo a autora vivido depois em França, Angola, Índia (Goa) e China (Macau e Pequim)”.
Enciclopédia digital https://diasporasemportugues.ilcml.com/glossary/maria-ondina-braga/
Pela equipa coordenadora
Conceição Pereira
Rute Navas

O Ciberdúvidas da Língua Portuguesa responde a questões e presta informações a todos os que querem saber sempre mais sobre a língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
Esta semana reeditamos a rubrica «Artigos, a rubrica «Consultório, a rubrica «O Ciberdúvidas Vai às Escolas» e a rubrica «Ciberdúvidas Responde.

O projeto Rede de Leituras é dedicado a livros e a pessoas que os amam. O objetivo deste projeto é dar a conhecer melhor autores que escrevem em português e convidar os nossos leitores a lerem os seus livros. O ponto de partida é um dos últimos livros publicados.

O Ciberdúvidas da Língua Portuguesa responde a questões e presta informações a todos os que querem saber sempre mais sobre a língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
Esta semana destacamos a rubrica «Montra de Livros, a rubrica «Consultório, a rubrica «O Ciberdúvidas Vai às Escolas» e a rubrica «Ciberdúvidas Responde.

O Ciberdúvidas da Língua Portuguesa responde a questões e presta informações a todos os que querem saber sempre mais sobre a língua portuguesa – o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
Esta semana destacamos a rubrica «Montra de Livros, a rubrica «Consultório, a rubrica «O Ciberdúvidas Vai às Escolas» e a rubrica «Ciberdúvidas Responde.

O Plano Nacional de Leitura apresenta o primeiro material didático publicado em Portugal dedicado à leitura de literatura por aprendentes de português como língua adicional.