Na rubrica Artigos, destacamos dois textos:
i. O artigo «O verbo agrícola engavelar», em que Carla Marques explica o significado desse verbo no dito «Julho, debulhar. Agosto, engavelar». Desenvolvimento aqui.
ii. O artigo «Seide ou Ceide?», em que Carlos Rocha, explica que «A localidade onde Camilo Castelo Branco viveu os seus últimos anos tem o nome de São Miguel de Seide e situa-se em Vila Nova de Famalicão, no distrito de Braga. O uso impôs Seide, e é assim que na página da casa-museu do escritor se escreve o topónimo. Haveria alguma razão para se grafar de outra maneira?». Artigo neste linque.
Na rubrica Consultório, que permite que os consulentes façam perguntas aos especialistas do Ciberdúvidas – mas verificando primeiro se não existe já uma pergunta que tenha sido feita anteriormente e que responda a essa dúvida –, destacamos, esta semana, três questões:
i. Uma pergunta que retoma a discussão sobre a expressão «meio-dia e meia». Resposta aqui, em que se recorda que «os fenómenos de concordância ocorrem em função do género gramatical da palavra independentemente de ela designar uma realidade extralinguística com um género masculino ou feminino (o que só se aplicará com seres vivos, e mesmo assim nem todos). Deste modo, diremos «um papagaio simpático», fazendo a concordância no masculino, independentemente do seu género natural (neste caso, macho ou fêmea).»
ii. Uma pergunta sobre a razão pela qual a Wikipédia e o Wikcionário insistem na designação «português europeu» para o poderem diferenciar do «português brasileiro» – a resposta, que pode ser lida neste artigo, mostra que «O uso de “europeu” em «português europeu», para distinguir do português brasileiro e das variedades africanas, também ocorre de forma homóloga em relação a outras línguas de origem europeia, como, por vezes, em referência ao espanhol («español europeo», a par de «español de España», «español ibérico» e «español pensinsular») e ao francês («français européen»). Note-se que as terminologias contribuem para organizar o conhecimento técnico e científico, razão por que, em princípio, as expressões «português europeu», «português brasileiro» e «português angolano» não têm de configurar um juízo de valor sobre as variedades de uma mesma língua.»
iii. Uma pergunta sobre concordância adjetival em frases como «Tudo na mais perfeita paz e ordem.» ou «Tudo nas mais perfeitas paz e ordem.». A resposta, que pode ser lida aqui e adota a nomenclatura gramatical brasileira, mostra que o certo é «Tudo na mais perfeita paz e ordem».
No âmbito da intenção de alargamento da ação do Ciberdúvidas nas redes sociais, foi lançado, como os sócios da APP já sabem, O Ciberdúvidas Vai às Escolas.
Este novo projeto leva o Ciberdúvidas às escolas onde se ensina a língua portuguesa, em Portugal e no mundo. Aí, de forma presencial ou à distância, um consultor do Ciberdúvidas esclarece, ao vivo e em direto, as dúvidas que os alunos têm relacionadas com questões gramaticais.
Estas sessões são gravadas em formato vídeo e serão divulgadas, posteriormente, nas redes sociais do Ciberdúvidas, no formato de vários pequenos vídeos (ou reels), que dão a conhecer o esclarecimento dado a cada uma das dúvidas apresentadas, de modo a que outros alunos e professores possam ter acesso aos conhecimentos envolvidos, para esclarecer dúvidas ou sistematizar conhecimentos.
As escolas interessadas em participar neste projeto, recebendo o Ciberdúvidas presencialmente ou à distância, poderão contactar os responsáveis pelo projeto por correio eletrónico: ciberduvidas@iscte-iul.pt
Esta semana, destacamos o vídeo 22 com a resposta à dúvida colocada por um estudante do Instituto Politécnico de Lisboa: Como se usa a mesóclise?
A resposta, dada pela consultora Carla Marques, e disponível neste vídeo, mostra que há, em português, três possibilidades de colocação do pronome átono, mas desenvolve, em particular, a possibilidade de colocação do pronome átono no interior do verbo, a mesóclise, que é uma herança de estruturas que vieram do latim.
Na rubrica Ciberdúvidas Responde, destacamos, no episódio 27, a resposta à seguinte questão: O que é o processo de siglonimização?
Assista a este vídeo para saber a resposta, dada por Fernando Pestana, que segue a terminologia gramatical do Brasil.
Mais informações e fonte da imagem aqui, em que se destaca, a propósito do Dia Mundial da Poesia, comemorado hoje, o poema «Ah! As palavras», de Vasco Graça Moura (1942-2014):
fiz uma longa aprendizagem,
muitas rasuras e rascunhos,
muitos registos de passagem,
muitos borrões e gatafunhos
são outros tantos testemunhos
do meu mester, das minhas lavras,
uso a cabeça e às vezes punhos
de renda ou não. ah, as palavras!
[Poema inserto no livro Testamento de VGM (Edições Asa, 2002, p. 20, mas também disponível na Quetzal Editores, numa edição de 2019).]